Monday 31 March 2014

「原來結婚好開心!」

很多人問我為什麼不寫我們的婚禮。原因是,我沒想過有人會對這題目有興趣。既然有人提出,即是我猜錯了。

很多女孩自小對婚禮充滿憧憬,十三歲已想定要在什麼地方行禮、穿什麼婚紗、換多少套晚裝、梳什麼髮型、拿什麼花球、請什麼賓客……即使還未知道新郎在哪裡。

我是另一極。到了適婚年齡,有了結婚對象,但從沒思考過想要什麼樣的婚禮。連是否要舉辦婚禮,都沒有想定。向來深信,那場婚禮如何並不重要,那段婚姻如何才是我在乎的。

又錯了。那場婚禮如何,亦很重要。

我們過了很快樂很快樂很快樂很快樂很快樂的一天。用五個「很快樂」都未能表達那種快樂。第二天,我們已立即想念那場婚禮,討論如何把當天的細節珍而重之地收好,才不會隨年月淡忘。我更像傻瓜一樣到處跟人說:「原來結婚好開心!」

正因情緒太高漲,當靜下來想寫寫這日子,卻不知從何說起。好像無論用什麼詞語都太籠統。我想,我只能以最平白的方式,記下那天令我感動的時刻。

一梳梳到尾

我徹夜失眠,深宵起床找東西吃。媽媽聽到聲音也起來。她和我一樣失眠,因此我們五時許就在客廳上頭。由媽媽親自替我上頭,最合適不過。她是世上最在意我嫁得幸福不幸福的人,她為我梳頭時唸唸有詞說的祝福,最是真摰。當其他人還在睡夢中,我乖乖坐着讓媽媽為我梳頭,天地彷彿只有她和我。

當一天主角

我告訴舊同事我們沒拍婚紗照,她問為什麼,我說因為英國人和我都不大喜歡當主角,也不喜歡擺甫士影相。她說:「我的婚禮更簡單,我連婚紗都沒穿。不過後來回想,一生中真正做主角的日子,可能就只結婚那天。生日已不算什麼,就是後來生仔,那天我也不是主角,孩子才是主角。但你結婚那天,所有人湧過來恭喜你,讚美你。一生中就那麼一天,你才是真正的主角,好好享受當主角吧。」

我很同意。只不過,對於結婚當天無可避免地成為主角,英國人始終有點忐忑。雖然我們租了一套馬褂,但他說到時未必會穿。I feel ridiculous wearing it,試身時他這樣說。

那天,我在睡房等待男士們接新娘。當他一現身,我聽到大家熱烈鼓掌,就知道是他的一身馬褂大受歡迎。

我們聽大家的話,在這大日子,好好享受當一天主角。我甚至覺得自己做了一天公主,兄弟姊妹伴娘對我們照顧周到,又怕我冷又怕我餓;如果天天都有人這樣照顧我,我真的會以為自己是皇室成員。

It is all about her

在香港,食物是社交聚會中將大家維繫一起的主菜。但在愛爾蘭式的家庭聚會中(他父母是愛爾蘭人),吃什麼並不重要,音樂才是主菜。十多二十人的聚會,圍在一起彈彈琴、唱唱歌,輪着表演玩到深宵達旦,是平常事。雖然在這家庭環境長大,但英國人卻從不表演。每次輪到他獻唱,他都搖頭苦笑,請大家放他一馬。年月久了,大家已習慣繞過他,不會迫他唱歌。

我們結婚那天早上,他卻突然拿出結他,自彈自唱送了一首歌給我。

從不喜歡成為焦點的他,又奇裝異服,又自彈自唱,一次過做了一輩子沒想過會做的事,因為他想:It is all about her today.

敬茶

早上的傳統敬茶儀式,對我們來說很重要,因為這是對家中長輩深深的致敬。他一家十九人從地球另一端來到香港出席我們的婚禮,當中大都從沒踏足過香港或中國。他請一兄一姊做代表,接受我們的敬禮。我們跪在他們面前,遞上熱茶;我看到他倆眼泛淚光,連平日很愛說笑的哥哥,也說不出話來。

喜羊羊

我們都不知道對方會在婚禮致辭時說些什麼。湊巧地,我們都分別談及這段關係中的關鍵時刻(the moments):

My moment:我以多年沒見的朋友身分到英國旅行,找他做東道主帶我去玩。在他家書櫃裡,有一本書,是他媽媽的 "My Life Story",由他執筆和編輯。我獨自遊劍橋那天,問都沒問就拿了那本書,在路上讀。一邊讀一邉覺得有隻小鹿在心裡跑來跑去;一個大男人為自己的母親,那樣子花精神時間心血去寫下這麼一本書。那一刻我開始好奇,這個男人究竟是什麼構造的?

His moment:約一年後,他以男朋友身分帶我到英國看世界文化遺產巨石陣(Stonehenge)。那幾十塊巨石圍成一個大圓圈,其中一些足有六米高,在這平原上矗立四千多年。當年以人力如何運送這些巨石?目的是什麼?這些在考古界仍是不解之謎。我們在那裡走了很多路,沿途見到很多羊,拍了很多照片。旅程完結時,英國人問我有什麼感想?


我說:"I like the sheep!"

打從那一刻開始,他就想以後和我在一起,一生一世。我的一句 "I like the sheep",令他很懊惱,又很好奇。不知多少人窮一生精力去把巨石運到這平原、國家大費周章去保存這文化遺產、多少旅客千里迢迢來看這些令人嘖嘖稱奇的巨石;搞咁多嘢,我最喜歡的卻是山邊的羊。他想:這個女子究竟是什麼構造的?

向父母致敬

在婚禮上,我說,那年在英國,讀着他為他媽媽寫的書,我開始對這個男人好奇。所以,雖然我沒有機會見他媽媽,但我一直認為是她令我們走在一起;我好感激她。另外,從英國人說給我聽的故事中,我知道他爸媽是好到無懈可擊的父母,我很感謝他們,因為是在他們的影響和教導下,英國人成為那麼一個真誠又心地善良的人。

不約而同,我們致辭時都向對方的父母親致敬。他感激,雖然我爸媽生平沒接觸過鬼佬,也不會說一句英文,但一開始就對他全盤接受。他向我媽媽獻花,眾目睽睽下吻了她臉頰一下。(我媽從未試過當眾讓人吻啊!)

囍宴

除了早上敬茶和下午致辭時向父母致敬,我們晚上的囍宴,壓根兒是為父母而設的。本來我們不打算擺酒,但爸媽覺得沒擺酒就等如沒結婚,於是,我就這樣安慰自己:下午是我和他的婚禮,晚宴就是爸媽的婚禮,是送給他們的。

奇怪的是,我和他都很享受那場囍宴。第一,當我們見到爸媽滿場飛,笑逐顏開,我們也很高興。第二,到了晚上我們終於沒有什麼任務,不用獻唱,不用致辭,而且已成了正式夫妻了,感覺終於可以放鬆心情。第三,英國人的家人兩杯下肚後,血液中的熱情發揮得淋漓盡致;一聽到熟識的音樂就一起唱歌,晚宴期間更無視語言障礙,到處找女家的親戚談話擁抱,幾乎溶化全場中國人。

英國人自製兩段短片,一段是我和家人的照片,一段是他和家人的照片,於晚宴播放。播放我那段短片時,當一張爸媽的黑白婚紗照片在屏幕上出現,全場熱烈鼓掌!或許因為大家都很驚喜,沒想到會在這婚禮看到爸媽四十多年前的結婚照吧?那刻,爸媽頓時成為全場主角,我見到他們笑得雙眼瞇成一線,真的好想永遠留住這一刻。

爸媽的感動

第二天,我問爸媽:「昨天開心嗎?」出奇不意,媽媽紅着雙眼說:好開心,好開心!然後伸手抱着我連聲說多謝,並叫我要多謝英國人和他的家人:「他們全都好熱情,所有親戚都覺得他們好好,令所有人都好開心!」媽媽開心到抱着我流淚,還是第一次。她說這些話時,爸爸亦在旁流淚。天呀,見到他們這麼感動,我真是「老懷安慰」。他們的感動,令這場婚禮,圓滿得無以復加。


若有人由頭讀到這裡,我很驚訝,亦很感謝。要寫自己的婚禮,實在不容易。老是圍繞着自己說那麼多話,也不好意思。千言萬語,實在也沒辦法刻劃英國人和我當天感覺有多幸福,有多感恩。我只好繼續像傻瓜一樣,大聲說句:「原來結婚真的好開心!」

No comments:

Post a Comment